Mùa Xuân Về Trong Con
Pastor Huỳnh Christian Timothy
11/02/2026
Theo Nhạc Điệu: Tình Ca Mùa Xuân
Của: Trần Hoàn
1… 2… 3…
Xôn xao trong lòng con một niềm vui bừng sáng.
Lắng nghe trong ngày mới hương mùa xuân thơm nồng.
Mùa xuân về tới đây nơi nơi tràn hơi sống.
Quê hương Việt Nam được thấm nhuần tình yêu Cha.
Hoa muôn sắc khoe cười dưới trời xanh nắng ấm.
Tâm thần con vui thỏa bởi tình Ngài yêu con.
Mùa xuân này Cha ban, con vui mừng đón nhận.
Mùa xuân về trong con, thắp sáng cả linh hồn.
Lòng con thật an vui náu nương nơi tình Cha.
Cha ban Lời Hằng Sống nuôi hồn này thiên thu.
Mùa xuân thật thiêng liêng. Trong con rộn ràng.
Mùa xuân ơn phước cứ theo mãi đời con.
(Hát hai lần, rồi hát phần dưới đây)
Lòng con thật an vui náu nương nơi tình Cha.
Cha ban Lời Hằng Sống nuôi hồn này thiên thu.
Mùa xuân thật thiêng liêng. Trong con rộn ràng.
Mùa xuân ơn phước cứ theo mãi đời con.
Mùa xuân ơn phước cứ theo mãi đời con.
The translation of the lyrics into English:
Spring Comes Within Me
A bright joy stirs and awakens within my heart.
I listen in the new day to the rich fragrance of spring.
Spring has come here, life overflowing everywhere.
My homeland, Vietnam, is saturated with the Father’s love.
Flowers of many colors smile beneath the warm blue sky.
My spirit is satisfied because of Your love for me.
This spring the Father gives — I gladly receive it.
Spring comes within me, lighting up my whole soul.
My heart is truly at peace, taking refuge in the Father’s love.
He gives the Living Word to nourish this soul forever.
Spring is truly sacred, stirring within me.
The spring of blessing follows me all my life.
The Poem:
Spring Comes Within Me
A bright joy stirs and wakes within my heart,
I breathe the rich fragrance of a new day’s start.
Spring has arrived — life overflowing, free —
My homeland, Vietnam, drenched in love for me.
Beneath a warm blue sky, flowers smile and glow,
My spirit rests content where tender mercies flow.
This spring the Father gives, I open wide my hands,
And feel it light my soul like dawn across the lands.
My heart finds peace, a refuge deep and true,
The Living Word descends like morning dew.
Something sacred stirs — a season born inside —
And the spring of blessing walks with me, my lifelong guide.
Claude AI
02/11/2026
Inspired by the lyrics of the Vietnamese spiritual song “Mùa Xuân Về Trong Con”.
Tải xuống lời bài hát này:
https://od.lk/f/MV8zNTgxNzMzNzJf
Tải xuống nhạc bài hát này:
https://od.lk/f/MV8zNTgxNzM0MzRf
https://od.lk/f/MV8zNTgxNzM0MzJf
Tải xuống karaoke video này:
https://od.lk/f/MV8zNTgxNzM0NDFf
https://od.lk/f/MV8zNTgxNzM1NjVf
Kho chứa lời bài hát: https://od.lk/fl/MV8xODI4ODQxNl8
Kho chứa nhạc bài hát: https://od.lk/fl/MV8xODI5MDM2N18
Kho chứa karaoke video: https://od.lk/fl/MV8xODI4NzI0N18
YouTube: Karaoke Thánh Ca timhieuthanhkinh net:
https://www.youtube.com/channel/UChI_BsI2T1p0wClkzZKTjlQ/videos
Với một số máy, sau khi bấm vào nối mạng để tải xuống, xin tìm bài trong folder “download”







Users Today : 2
Users Yesterday : 13
Users This Month : 118
Users This Year : 2383
Total Users : 48196
Views Today : 2
Total views : 164629
Who's Online : 0